Quantcast
Channel: WordReference Forums
Browsing all 171382 articles
Browse latest View live

from somewhere over

Hola colegas de WR ¿Pueden ayudarme con esta expresión? El contexto es: The cost per case can be considerable. The entire eliminatory course of events can entail costs from somewhere over a million...

View Article


Fiche de Gestion d’interface à annexer

Hello, How to write " Fiche de Gestion d’interface à annexer " in English Thanks

View Article


licence de musique à l'université de lettres

I have researched the various French qualifications and wonder if this is the US English equivalent of: Bachelor's degree in Music ? Merci d'avance.

View Article

A mediados del siglo XVI

Hola a todos, Cuando se habla de a mediados del siglos XVI, a que años corresponde esa frase exactamente? Y cuando se habla de a finales del siglo XVIII, a que años corresponde exactamente. Gracias por...

View Article

Mi piace trascorrere le serate con gli amici

Dovendo scrivere un breve testo per presentarmi a dei nuovi colleghi, mi è stato chiesto di aggiungere anche qualcosa su quello che mi piace fare. Esiste un'espressione che non sia equivoca per dire...

View Article


dangerous of a threat

Hi, I have a problem with the following sentences, from "Magoosh-GRE-Vocab-eBook". I cannot understand the role of "a threat" and am confused. So, I prefer to omit and think that it is superfluous. Am...

View Article

Having overslept, I missed my train.

Is the participle clause below possible? I overslept and missed my train. --> Having overslept, I missed my train. Thank you!

View Article

MSA: Can I have your email address?

Hi all, Back again. I would like to know how to say ''Can I have your email address?'' in MSA. The context is a semi- formal setting. Thank you.

View Article


American English term for socks that don't show

Hello all, There's a debate on the Italian-English forum about what these are called in English: http://www.ebay.com/itm/WOMENS-BOND...LADIES-STOCKING-SOCKS-SOCKETTES-/221299321692 The British English...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Extra muro

!Hola a todo el mundo! necesito saber como puedo escribir la expresión "extra muro" o "extra clase" en inglés. Ojalá alguien pudiera ayudarme. Saludos

View Article

You just go, and you don't look back.

In a trailer of Terminator Genisys, Sarah Connor tells her son, "John, you can do this. You just go, and you don't look back." Here, are "go" and/or "look" in the present tense or in the imperative mood?

View Article

Very often I ... / I very often ... / I ... very often.

Can very often be used at the beginning of this sentence, in mid-position or just at the end? Personally, I think the first would be OK if I used a comma after 'very often'. Am I right? 1) Very often...

View Article

as MPs could be given

Daily Telegraph US blocks attempts by Arab allies to fly heavy weapons directly to Kurds to fight Islamic State Middle East allies accuse Barack Obama and David Cameron of failing to show strategic...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

使我向前倒下

Hi everyone, I found the sentence below on internet: 藤蔓缠住我的脚,使我向前倒下. Translation: My foot caught in a creeper and I pitched forward. I don´t understand the use of 使. Is 使 used as a particule in order...

View Article

a pronoun problem

a pronoun problem The passage below is from ‘the Blank Slate’ by Steven Pinker. https://books.google.co.kr/books?id...iolence in the kinds of environments"&f=false It is, of course, understandable...

View Article


Society

I wonder: do/ can you translate the word 'society' in your language? In Dutch we do as we don't use anything like soci-: - maatschappij is a literal translation (socius being a companion) maat is pal...

View Article

Να φτάσει το μαχαίρι στο κόκκαλο

Hi Please see http://news.in.gr/greece/article/?aid=1231372424 ΣΥΡΙΖΑ: Να φτάσει το μαχαίρι στο κόκκαλο για την καταγγελία Χαϊκάλη Please could you explain this idiom? Today on UK TV, it was said in...

View Article


Ed io che non sapevo cosa fosse/era/è un lemure...

Salve! Qualcuno puoi dirmi qual è la forma giusta in questa frase: fosse/era/è? Ed io che non sapevo cosa fosse/era/è un lemure. Eccolo! Il re Julien di Madagascar! Grazie!

View Article

Who(m) would you offer the ride?

The following is from the mid-term exam of a high school in Korea. Students there were required to identify and correct an awkward expression or an error in grammar in the following sentence: "If there...

View Article

stewed with the bitter marzipan bite of stone

Primera vez en línea. Gracias por la acogida. Estoy bloqueada con esto de la cata. Referido a una ginebra: The fruits become more stewed with the bitter marzipan bite of stone. ¿Algún entusiasta capaz...

View Article
Browsing all 171382 articles
Browse latest View live