Hello!
In the context of a commentary on the Old Testament book of Hosea, I'm trying to translate the phrase "God's call to alarm."
I'm considering "la mise en garde de Dieu" and "le cri d'alarme de Dieu", but both seem to miss the mark.
Here is the context:
"Hosea's prophecies about unfolding judgment turn to God's calls for alarm. In ancient Israel, armies were often called into battle by blowing a hollowed ram's horn or a silver trumpet. And on occasion, God himself...
Read more
In the context of a commentary on the Old Testament book of Hosea, I'm trying to translate the phrase "God's call to alarm."
I'm considering "la mise en garde de Dieu" and "le cri d'alarme de Dieu", but both seem to miss the mark.
Here is the context:
"Hosea's prophecies about unfolding judgment turn to God's calls for alarm. In ancient Israel, armies were often called into battle by blowing a hollowed ram's horn or a silver trumpet. And on occasion, God himself...
Read more