Hello everyone!
I'd like to translate the following sentence:
-Mamá, estudiaré mañana.
-Con tal que apruebes el examen, no hay problema.
The following translation comes to mind, but I don't know if it's alright:
-Mom, I will study tomorrow
-While you approve the exam, there is no problem.
Does it sound natural?
Thanks in advance for your help!
I'd like to translate the following sentence:
-Mamá, estudiaré mañana.
-Con tal que apruebes el examen, no hay problema.
The following translation comes to mind, but I don't know if it's alright:
-Mom, I will study tomorrow
-While you approve the exam, there is no problem.
Does it sound natural?
Thanks in advance for your help!